华夏财富网

网站首页 信息互动 > 正文

千金市骨原文与翻译逐字对照(千金市骨原文及翻译内容详解)

2022-08-14 22:04:12 信息互动 来源:
导读 欢迎观看本篇文章,小新来为大家解答以上问题。千金市骨原文与翻译逐字对照,千金市骨原文及翻译内容详解很多人还不知道,现在让我们一起来...

欢迎观看本篇文章,小新来为大家解答以上问题。千金市骨原文与翻译逐字对照,千金市骨原文及翻译内容详解很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 《千金市骨》 原文:郭隗先生曰:"臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:'请求之。'君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。

2、 君大怒曰:'所求者生马,安事死马而捐五百金?'涓人对曰:'死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。'于是不能期年,千里之马至者三。今王诚欲致士,先从隗始。隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?"

3、 释义:

4、 古代的国君,有一个想用千金买千里马的,(寻求)了很多年也没有得到。

5、 (一个)近侍之臣(对国君)说:"请让我去寻求千里马吧。"国君派遣他去做这件事。过了多个月寻到了千里马,(但是)马已经死了,(近侍之臣)用五百金买下了这匹千里马的骨头,返回向国君报告。

6、 国君大怒,说:"(我)所想寻求的是活着的千里马,怎么用五百金买了一匹死千里马?"

7、 近侍之臣回答说:"死的千里马尚且用五百金来买,何况活马呢?天下(的人)一定认为国王您能有交易千里马的诚意,千里马很快就要到了。"果然,不出一年,千里马到了很多。

8、 《千金市骨》 注释:

9、 涓人:宦官。

10、 请:请让我。

11、 遣:派遣。

12、 反:通"返",返回。

13、 安:怎么。

14、 事:做(这件事)。

15、 对:回答。

16、 以:认为。

17、 能市马:这里指识货(的人)。

18、 市:买。

19、 期(j )年:一周年。

20、 以:用。

21、 且:尚且。

22、 不能:不到,不满。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章